Nana Mizuki e T.M. Revolution tornano per la nuova opening di Valvrave 2 Season
Dopo l’ottimo successo della loro prima collaborazione per la sigla principale, “Preservered Rose”, della prima serie di Valvrave The Liberator, ben 115.000 copie del CD vendute durante la prima settimana di vendita, Nana Mizuki & T.M. Revolution torneranno a collaborare per realizzare la Opening dell’annunciata seconda stagione dell’anime che inizierà il prossimo ottobre 2013. Anche Elisa è stata confermata per la Ending della 2 Stagione.
Tutti e tre gli artisti si sono detti molto felici per questa nuova cooperazione
Nana Mizuki.
T.M. Revolution.
“Spero che questa nuova canzone, a cui sto lavorando con Mizuki-san on, permetta di portare avanti una nuova rivoluzione e dar inizio alla nuova stagione di Valvrave the Liberator con un bel calcio d’inizio.. Mi chiedete in che direzione si stia avviando la serie?? Come Anime fan non vedo l’ora di scoprirla.”
Elisa.
“Spero che i miei pensieri raggiungeranno il cuore di tutti.”
Valvrave non è stato distribuito in italia ma i Sub Zero fansub ne hanno realizzato un interessante fansub e contano di realizzare anche il fansub della seconda stagione dell’anime che, come annunciato dalla Sunrise si annuncia più lunga e ben più approfondita.
Fonte Consultata:
Sg cafè
Valvrave come anime è una cagata pazzesca.
Ma ai nippo ormai piace tutto….
Mah..La mia impressione – anche leggendo il volume di Guido Tavassi è che certamente un certo svilimento dell’animazione giapponese sia in corso, ma non da oggi, ma non sia certo Valvrave il problema…Quanto accaduto al nuovo film di Miyazaki ( contestato perchè non era quel che si desiderava, o forse quel che prometteva )e per alcuni contenuti, è un segnale più pericoloso. Una serie animata può essere sbagliata – aspettiamo il suo seguito però – contestare in nome della “Giapponesità” un film senza spesso averlo visto…Si chiama in un’altro modo.
Valvrave l’ho visto, per questo posso affermare che è una boiata immane.
Pensa che subzero, quello che ha fatto il fansub l’ha ammesso lui stesso, ed è uno che ha sempre preso le difese degli anime che traduce se quanlcuno li critica.
Conosco lo staff.