aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #150 il: 03 Settembre 2010, 13:46:49 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
sDrebi
Moderatori
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 16589
|
|
« Risposta #151 il: 04 Settembre 2010, 22:50:18 » |
|
Visto oggi Nodama...va bene che è un classico ma dice poco...
L'abbandono di Destro lo avevamo anticipato...Antonio però non fà cenno nella nota a FSS...Mi chiedo perchè ( lasciato un appunto)
Vorrei capire che diamine è questo progetto della Ronin manga:
La Famiglia Ericsson: Braccata dalla Marina Militare Norvegese, la famiglia Ericsson discende dai vichinghi, e come tale prosegue nell’antica tradizione, trasformandosi in un piccolo esercito dei Mari del Nord…
Sempre a proposito della Ronin ho preso Hiroshima, nel paese dei fiori di ciliegio di Fumiyo Kono, una vera e propria Graphic novel nipponica...
Mi ha fatto molto pensare. Molto
|
|
|
Loggato
|
Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi. http://www.gundamuniverse.it/blog/
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #152 il: 03 Ottobre 2010, 15:07:34 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
sDrebi
Moderatori
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 16589
|
|
« Risposta #153 il: 11 Ottobre 2010, 20:40:05 » |
|
Un interessante articolo di Animeclick su un argomento ben particolare: Come vengono tradotti i manga in Italia ?? Alcuni retroscena.. L'articolo riprende una nota pubblicata sul blog La Nota del Traduttore da Dario Sevieri... Dario Sevieri nasce a Bormio (SO) il 5 maggio 1977. Dopo la laurea in Lingue e Letterature Orientali presso l'Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia (città dove attualmente risiede) ha avuto occasione di tradurre per la sezione Planet Manga della Panini il romanzo in due volumi G-SAVIOUR di Yoshie Kawahara; mentre per la Coconino Press le opere a fumetti Il mondo di Coo (volume 2), Notte Putrescente di Suehiro Maruo e Lampi (volumi 1-2), opera realizzata nel 2004 da Yoshiro Tatsumi; inoltre ha contribuito all’adattamento in italiano dell’anime Gintama. Come iniziare: formazione e sbocchi lavorativi: Personalmente mi occupo di fumetti giapponesi e racconterò di quell'ambiente. Per tradurre una lingua così complessa ci s'immagina che chi lo fa sia adeguatamente preparato. So per esperienza che per ragioni di costi e di tempi alcuni fumetti arrivano nella versione italiana attraverso questo percorso: l'opera originale viene affidata a una coppia (solitamente ragazzo italiano e ragazza giapponese): la ragazza traduce in un italiano appena leggibile e il ragazzo gli dà le "aggiustatine" del caso. Uso questo termine perché non si può parlar certo di “proof reading” (correzione bozze) in quanto questa persona non conosce il giapponese oppure ne sa qualcosa ma non abbastanza da fare direttamente il lavoro di traduzione. Il testo in italiano arriva poi a un adattatore della casa editrice stessa che lo rielabora a suo gusto. Se nei baloon non ci stanno tutte le parole qualcosa viene tagliato. Della mia esperienza formativa posso dire che all'università si fa già poco esercizio sulla traduzione letteraria e, almeno ai miei tempi, nessun lavoro sul metalinguaggio del fumetto. Come in altri settori gran parte del mestiere s'impara sul campo.
Alla Mostra del Cinema di Venezia le case di produzione giapponese mandano solitamente la loro cartella stampa e lo script per i sottotitoli tradotto in inglese. "Fornendo loro la traduzione non possono rivendicare sfasature" mi è stato detto, ma invece di affidarsi a un traduttore dal giapponese, bisogna solo sperare che in Giappone abbiamo buoni traduttori verso l'inglese e che la persona che prende in mano questa versione (che di mestiere non fa il traduttore) sappia bene l'inglese. Troppe interpolazioni, a mio vedere.
Nel mio caso, mi recai alla fiera del fumetto di Lucca. Presenti direttori e responsabili di testata entrai in contatto con la Panini, sezione Planet Manga. "Che esperienze hai?", nessuna - risposi - ma sono laureato in lingue orientali. "Ah beh, non conta molto", mi fu detto. Però li convinsi a farmi fare una prova di traduzione e alla fine mi aggiudicai la resa in italiano del romanzo "G-Saviour", due volumi e una manciata di mesi di lavoro, poi più nessun contatto. Nel contempo presi contatti con la Coconino Press e dopo un'altra prova di traduzione (gli esami non finiscono mai) mi fu affidato il volume.continua su Animeclick - http://www.animeclick.it/news/26122-come-vengono-tradotti-i-manga-in-italia-i-retroscena
|
|
|
Loggato
|
Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi. http://www.gundamuniverse.it/blog/
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #154 il: 16 Ottobre 2010, 19:05:17 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #155 il: 01 Dicembre 2010, 17:34:29 » |
|
Uscite Ronin Manga e Kappa Edizioni di Dicembre 2010: Osamu Tezuka, Moto Hagio, Setona Mizushiro: http://www.mangaforever.net/15012/uscite-ronin-manga-kappa-edizioni-dicembre-2010-osamu-tezuka-moto-hagio-setona-mizushiroNuove uscite d/visual: Ufo Robot Grendizer, Slam Dunk, Violence Jack http://www.mangaforever.net/15484/nuove-uscite-dvisual-ufo-robot-grendizer-slam-dunk-violence-jackNovità Magic Press e MX di dicembre 2010: Absolute Planetary, BrotherXBrother http://www.mangaforever.net/15695/magic-press-mx-dicembre-2010-absolute-planetary-brotherxbrotherNovità Dicembre 2010 Panini Comics e Planet: X-Men Forever 2, Matsuri Special, Star Wars, http://www.mangaforever.net/15947/dicembre-2010-panini-comics-planet-xmen-forever-2-matsuri-special-star-warsStar Comics: novità di novembre 2010 http://www.mangaforever.net/16825/star-comics-novembre-2010Gp Publishing, novità di novembre 2010, debutta Sailor Moon http://www.mangaforever.net/16954/gp-publishing-novembre-2010-debutta-sailor-moonGp Publishing, novità di dicembre 2010: debuttano Cage of eden, Hammer session http://www.mangaforever.net/17046/gp-publishing-dicembre-2010-debuttano-cage-of-eden-hammer-sessionStar Comics, le uscite manga e italiani di dicembre 2010: http://www.mangaforever.net/17048/star-comics-uscite-manga-italiani-dicembre-2010Novità GP Publishing gennaio 2011: Ninja Life, Forbidden Love, si conclude Cat Paradise http://www.mangaforever.net/17638/gp-publishing-gennaio-2011-ninja-life-forbidden-love-si-conclude-cat-paradiseStar Comics, novità di gennaio 2011: Shugo Chara!, Detective Conan Special http://www.mangaforever.net/17642/star-comics-gennaio-2011-shugo-chara-detective-conan-specialUscite Panini Comics e Planet manga gennaio 2011: http://www.mangaforever.net/17778/uscite-panini-comics-planet-manga-gennaio-2011
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #156 il: 24 Dicembre 2010, 14:37:52 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #157 il: 06 Febbraio 2011, 15:16:14 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #158 il: 05 Marzo 2011, 21:09:21 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #159 il: 25 Aprile 2011, 16:36:07 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
sDrebi
Moderatori
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 16589
|
|
« Risposta #160 il: 26 Aprile 2011, 15:42:51 » |
|
Indubbiamente brilla come una stella fra gli annunci di aprile il volumone di Okusai ( dall'autore dei 9 Cyborg) 600 pagine consigliate certamente...però indubbiamente l'uscita del volume di Hit Molls di Enoch e Accardi è sicuramente da considerare con attenzione, belle le note della star Comics, si preannuncia una lunghissima serie di acquisti...!!
|
|
|
Loggato
|
Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi. http://www.gundamuniverse.it/blog/
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #161 il: 08 Maggio 2011, 17:11:15 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
sDrebi
Moderatori
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 16589
|
|
« Risposta #162 il: 25 Giugno 2011, 21:08:34 » |
|
Credo che Dynit ci farà una sorpresa con FMA...per quel che riguarda Hello Spank divertitevi con questa bella recensione...
Fatto meglio nelle traduzioni, carta migliore, bella edizione in totale e concordo in tutto con questa recensione. P.s. esperienza vera, salivo da casa mia per andare a comprare La repubblica ed ho visto due adolescenti che mi venivano incontro ( non sono Ciovane) dall'edicola, si scambiavano i manga appena comprato, per cosa litigavano i piccioncini ?? Per Hello Spank...[ ovviamente ha vinto lei!]
|
|
|
Loggato
|
Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi. http://www.gundamuniverse.it/blog/
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #163 il: 26 Giugno 2011, 00:10:18 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
aurryom e
Generale
Offline
Posts: 5714
|
|
« Risposta #164 il: 07 Agosto 2011, 00:03:25 » |
|
|
|
|
Loggato
|
amuro rey
|
|
|
|