Gundam Universe Forum
24 Novembre 2024, 13:58:33 *
Benvenuto, Visitatore. Per favore, effettua il login o registrati.

Login con username, password e lunghezza della sessione
 
  Sito   Forum   Blog GundamPedia Help Ricerca Ext Gallery Login Registrati  
Pagine: 1 ... 37 38 [39] 40 41 ... 56   Vai Giù
  Stampa  
Autore Topic: Space Battleship Yamato 2199  (Letto 394161 volte)
acpiS
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 309



Nuovo messaggio
« Risposta #570 il: 24 Gennaio 2016, 23:12:38 »

Sono riuscita a vedere il film riassuntivo della prima serie; niente di che..nessun elemento nuovo a parte nella sigla finale dove ci sono delle tavole nuove, tutto il resto sono stralci cuciti insieme delle 26 puntate. Comunque sia faccio uno sbrigativo riassunto; l'unica cosa interessante è stato vedere cosa han tenuto considerandolo importante ( a parte scene ovviamente di poca peso tipo la festa all'uscita del sistema solare o il bagno su Iscandar

ll film inizia con la battaglia della Yamato contro la base di Plutone

segue sigla di apertura

discorsetto di Yuki sugli eventi che hanno portato alla guerra (quello che nella serie aveva fatto ai bambinetti; tolta la caxxaxa dei fiori che cambiano l'ambiente terrestre per renderlo idoneo ai gamilonesi (scelta giusta visto che su Gamilon questi fiori non si sono visti ed i gamilonesi sono uguali ai terrestri tranne il colore della pelle)
Segue il discorso di Starsha che offre aiuto con immagini riassuntive della preparazione della Yamato e relativa partenza dalla Terra

Il primo warp finisce male, cioè nella crepa dimensionale fuori dal sistema solare. Eliminata la battaglia su Giove e la scena della festa dove l'equipaggio si collegava con i propri cari sulla Terra. Lì incontrano Melda. N.b. quando Melda aziona il traduttore appoggiato sul suo collo dice che così può TRADURRE la lingua terrestre (e non PARLARE come nella serie; l'ho notato perchè non ho mai capito il funzionamento di questo aggeggio e mi pare più verosimile che traduca piuttosto che modifichi le parole che escono di bocca). Tolta la scena dell'agguato preparato da Dessler con il gas e quella del litigio tra Kodai e Shima.

La prima scena su Gamilon è quella di Dessler nei suoi appartamenti privati che telefona e gioca a scacchi quando Celestra e Gimleth fanno rapporto; segue cerimonia assegnazione medaglia a Domel. Poi c'è la conversazione tra Ditz e Talan mentre Domel raggiunge la moglie sulla tomba del figlio.

La seguente è la scena dell'annientamento di Alteria sulle note dell'inno gamilonese; intanto sulla Yamato Ito e Niimi controllano la scheda di Yuki. Intanto Domel su Balun comincia a pianificare l'attacco alla Yamato. Eliminato l'attacco telepatico di Celestra e Mirenel.

Attentato a Dessler e tavola rotonda ministri che discutono mentre arriva la notizia della morte del leader. Intanto Domel attacca la Yamato ma viene richiamato in patria.

Il dottore opera Okita le cui condizioni sono peggiorate; segue scena dell'ammutinamento. Interessante la scena del ritrovamento della nave iscandariana. Analyzer la fa risalire a 400 anni prima, mentre Yuria/Yurisca parla di 890 anni fa. Tolte le scene commemorative sul passato di Mamoru e la sua amicizia con Sanada.

Sul fronte gamilonese Domel viene processato; segue battaglia di Balun, morte di Zoellik con Dessler vivo e vegeto che torna al potere e libera Domel che prende la famosa trivella e parte per l'ammasso dell'arcobaleno. Una voce riassume quello che si sono detti i gamilonesi nella sala del trono, ossia che con la distruzione di Balun le flotte sono rimaste distanti.  Soppressa la bella scena dell'inno gamilonese cantato dal plotone zalzi.

Battaglia dell'arcobaleno con breve cenno alla fermata sul pianeta prigione. Qui c'è un problema: la voce riassuntiva parla di melda come della nipote di Ditz, che sarebbe suo nonno  se non traduco male look(il termine usato è granddaughter). Credo che sia un errore di traduzione. Bisognerebbe vedere la fonte dei sottotitoli inglesi. Cancellata la scena del funerale di Domel ed il tete a tete tra Celestra e Yuki.

Battaglia di Baleras con Starsha che si lamenta con Dessler e lui che le dice che fa tutto per lei. Segue il sacrificio di Norran ed il salvataggio di Yuki.

Arrivo ad Iscandar: tolto il bagnetto, la conversazione tra Starsha e Hiss con il flashback sul passato dei due monarchi. Eliminata la conversazione di Starsha con Mamorupalla. Consegna del crs. Starsha porta Kodai al cimitero e lo informa sulla sorte del fratello. Tolto il discorso registrato di Mamoru (ma la scena verrà ripresa in Ark of the stars). Partenza della Yamato. Saluti di Yurischa e di Starsha (senza coliche). The end.

Scusate l'estrema sintesi ma evito di fare un papiro.

Loggato
nBIdlio
Administrator
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 7577



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #571 il: 25 Gennaio 2016, 09:33:49 »

Arrivo ad Iscandar: tolto il bagnetto,
Ed immagino che questo sia già per Hikaru un motivo in meno di guardarlo. asd
Loggato



"Abel, il Tordo! Arthur, il Merlo! Lowell, il Fagiano! Georgie, la Passera!!!"
uHaikr
Tenente Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 2915




Nuovo messaggio
« Risposta #572 il: 25 Gennaio 2016, 18:29:32 »

Ma come si fa ad eliminare le cose fondamentali?
Loggato

"In Sayla We Trust"

"Sayla Mass! È per assicurarci che questo simbolo dell’Universo non sia più sconvolto che siamo nati!
Sayla Mass! È per restituire un vero potere nelle sue mani che sorgiamo noi, la Brigata di Sayla!"
nBIdlio
Administrator
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 7577



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #573 il: 26 Gennaio 2016, 08:18:51 »

Scusate l'estrema sintesi ma evito di fare un papiro.
A parte la battutina che ho fatto, grazie per la lista! Very Happy
Loggato



"Abel, il Tordo! Arthur, il Merlo! Lowell, il Fagiano! Georgie, la Passera!!!"
acpiS
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 309



Nuovo messaggio
« Risposta #574 il: 26 Gennaio 2016, 16:42:30 »

A parte la battutina che ho fatto, grazie per la lista! Very Happy
Very Happy
L'ho trovato qua per chi volesse vederlo:
https://kissanime.to/
Loggato
sbDeir
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #575 il: 12 Marzo 2016, 13:29:22 »

Notarella appena uscita, sstavo per mettermi a lavorare sugli annunci di ieri ma questo è davvero importante:

Dal Cartoomics la Dynit annuncia Yamato 2199!! SU VVVVID....

http://www.animeclick.it/news/52845-cartoomics-2016-annunci-dynit-kaiba-bakemonogatari-yamato-2199

Non inatteso ma bellissimo!
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
acpiS
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 309



Nuovo messaggio
« Risposta #576 il: 24 Marzo 2016, 16:53:57 »

Grazie per la notizia. Pensavo fossero gli episodi doppiati in italiano invece è roba sottotitolata. Ma va bene anche così, per ora.
« Ultima modifica: 24 Marzo 2016, 16:56:54 da Spica » Loggato
raroueym
Generale
*
Offline Offline

Posts: 5714



Nuovo messaggio
« Risposta #577 il: 29 Marzo 2016, 19:43:25 »

In produzione l’anime Corazzata Spaziale Yamato 2202: I Soldati dell’Amore

http://www.mangaforever.net/305515/in-produzione-lanime-corazzata-spaziale-yamato-2202-i-soldati-dellamore
Loggato

amuro rey
rootreb
Tenente Colonnello
*
Offline Offline

Posts: 1663




Nuovo messaggio
« Risposta #578 il: 01 Aprile 2016, 07:23:57 »

Notizia interessante  tv
Loggato
nBIdlio
Administrator
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 7577



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #579 il: 01 Aprile 2016, 09:13:55 »

Certo che come titolo... maialino
Loggato



"Abel, il Tordo! Arthur, il Merlo! Lowell, il Fagiano! Georgie, la Passera!!!"
acpiS
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 309



Nuovo messaggio
« Risposta #580 il: 01 Aprile 2016, 16:25:48 »

Quindi hanno posticipato di un anno; scelta strana. Non vedo cosa cambi, ma stiamo a vedere.
Domandina per gli esperti della serie originale: Il titolo c'entra qualcosa con il film/la serie di allora?
Loggato
sbDeir
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #581 il: 01 Aprile 2016, 17:32:06 »

Quindi hanno posticipato di un anno; scelta strana. Non vedo cosa cambi, ma stiamo a vedere.
Domandina per gli esperti della serie originale: Il titolo c'entra qualcosa con il film/la serie di allora?

In buona sostanza - ho anche fatto l'articolo ma oggi siamo tutti sotto l'incubo Nadia Toffa - la serie è il reboot, alla maniera di Yamato 2199 della seconda serie della Corazzata Yamato, nata dopo il buon successo del secondo lungometraggio ( a cui ha "rubato" il titolo) che nelle intenzioni di Leiji Matsumoto doveva essere la fine del progetto, infatti è conosciuto anche come " Addio Yamato".

Di che si parlerà? Oh ma dell'assalto dell'impero della Cometa...
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
sbDeir
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #582 il: 01 Aprile 2016, 17:39:18 »

La Header del sito ufficiale a cura di Makoto Kobayashi

Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
uHaikr
Tenente Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 2915




Nuovo messaggio
« Risposta #583 il: 02 Aprile 2016, 09:44:23 »

Che abbiano spostato gli eventi di un anno, dal 2201 al 2202, mi sembra cosa buona. La Terra risulta troppo in tiro dopo le devastazioni nucleari, ha colonizzato tutto il sistema solare è tornata figa come non mai, in soli 2 anni. Certo non è che facendoli diventare 3 cambi molto, ma è già qualcosa (del resto non possono far invecchiare troppo i protagonisti).

Il titolo mi pare richiami la trama, in effetti l'amore (che move  il sole e l'altre stelle) è ben presente in questa seconda stagione (non solo i nostri Kodai e Yuki, ma Shiba e Trelena, se dovesse esserci, il Supremo verso, non so chi, dal momento che il suo amore per Gamilas è andato un po' a rotoli nella prima serie), come anche l'assenza d'amore (l'imperatore e la sua concubina, la stessa Cometa che domina tutto con la forza!).
Loggato

"In Sayla We Trust"

"Sayla Mass! È per assicurarci che questo simbolo dell’Universo non sia più sconvolto che siamo nati!
Sayla Mass! È per restituire un vero potere nelle sue mani che sorgiamo noi, la Brigata di Sayla!"
acpiS
Sergente
*
Offline Offline

Posts: 309



Nuovo messaggio
« Risposta #584 il: 09 Aprile 2016, 10:29:44 »

Se il tema centrale della seconda serie è l'amore (come aveva dichiarato uno dello staff in un'intervista e come parrebbe dal titolo) può darsi che vogliano analizzare le varie sfaccettature di questo sentimento; l'amore "classico" tra due adolescenti dalla storia e dal carattere simile, kodai e Yuki, appena sbocciato alla fine della prima serie e di cui ci mostreranno la crescita. Sembrerebbero le classiche anime gemelle. Tra l'altro del passato di Yuki non si sa nulla. Forse l'amore tra Shima e Trelena, che sinceramente non saprei come definire ( a me ricorda i romanzetti per ragazzine) e che nell' originale finiva subito in tragedia. L'amore del supremo per la sua patria sembrerebbe non esserci ma Dessler potrebbe riscoprirlo in qualche modo. Sarebbe interessante sapere perchè ritiene il suo pianeta indegno di interesse; forse ce lo diranno più avanti. Per adesso il suo affetto sembrerebbe tutto concentrato su Starsha che a modo suo indubbiamente ama (a Balun s'è fatto quasi ammazzare per lei). C'è anche il suo rapporto ambiguo con la regina ma anche questo è ancora tutto da spiegare. Se c'è o c'è stato qualcosa si tratterebbe di amore tra opposti o anime complementari oppure di amore non ricambiato come nella serie anni 70. Poi c'è il rapporto tra Zodar e Sabera; se resta come nella serie vecchia di amore non si può parlare (almeno per quanto concerne Zodar) come ha scritto Hikaru. Non dimentichiamoci che abbiamo lasciato Starsha con la sua manina sulla pancia ed era nel settembre del 2199, quindi salvo sorprese nel 2202 dovremmo trovare su Iskandar un bimbo/a di due anni la cui paternità è per me un mistero. Se si allacciano alla terza serie sarebbe la figlia di Mamoru, quindi ci sarebbe anche l'amore tra Mamoru e Starsha, due persone che in comune hanno un forte pacifismo e idealismo, anche se Mamoru è un militare e non un monaco buddista e Starha è stata ad un pelo dal condannare i terrestri all'estinzione per una questione puramente di principio. Poi c'è l'amore inteso come sentimento universale tra uomini indipendentemente dall'origine, dalla razza e dal colore della pelle che è stato espresso molto bene in Ark in the stars. Visto le tragiche vicende legate al terrorismo degli ultimi anni (che hanno segnato anche il Giappone) può darsi che il regista intenda lanciare un messaggio di tolleraza tra gente diversa. Per ultimo l'amor di patria che era espresso in modo molto forte nella serie originale e presente ancora su entrambi i fronti in 2199 anche con varie sfumature di grigio: i terrestri in parte colpevoli della proprie disgrazie (hanno attaccato per primi) e gamilonesi buoni e/o ravveduti. Un'ultima considerazione: da come è composto il titolo farebbe pensare che nel 2002 saranno ambientate più storie: la principale, reebot di 26 episodi sottotitolata appunto "I soldati dell'amore" e magari altri film con stoie inedite come è stato per Yamato 2199: Ark of the stars.
Loggato
Pagine: 1 ... 37 38 [39] 40 41 ... 56   Vai Su
  Stampa  
 
Salta a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2011, Simple Machines
Traduzione Italiana a cura di SMItalia
XHTML 1.0 Valido! CSS Valido!
Pagina creata in 0.181 secondi con 20 queries.