dlnBoI i
Administrator
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 7577
|
|
« Risposta #825 il: 16 Settembre 2014, 09:58:52 » |
|
Via, è come se il TG annunciasse che gli svizzeri hanno invaso Como e che quindi la Puglia è perduta!
Oddio, se fosse scritto su twitter o facebook al giorno d'oggi potrebbero anche dirlo.
|
|
|
Loggato
|
"Abel, il Tordo! Arthur, il Merlo! Lowell, il Fagiano! Georgie, la Passera!!!"
|
|
|
olaFr
Colonnello
Offline
Sesso:
Posts: 1948
|
|
« Risposta #826 il: 16 Settembre 2014, 12:43:52 » |
|
Oddio, se fosse scritto su twitter o facebook al giorno d'oggi potrebbero anche dirlo. Infatti quei fessi del governo ed il loro "re" in vestaglia e ciabatte (santo cielo, capisco che è il falso re ma almeno non fatelo vestire come un barbone!!!) ci cascano. Ma non c'è nessuno che l'abbia letto ed abbia voglia di rispondermi sul punto?
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
ndaeelGlPailoe
Original User
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 3544
|
|
« Risposta #827 il: 16 Settembre 2014, 16:29:48 » |
|
sorry Flor. Tra Index, Ufo Robot, Gundam e i volumi di Star Wars there is no money in my pouch
|
|
|
Loggato
|
Si, è bellissimo quando vai in Trans-Am. Praticamente ti trasformi in un segmento rosso della morte che spamma esplosioni alle tue spalle. Davvero una figata.
A God. A Messiah. An Angel. A King. A Prince. And an All Terrain Veichle.
|
|
|
olaFr
Colonnello
Offline
Sesso:
Posts: 1948
|
|
« Risposta #828 il: 16 Settembre 2014, 17:20:07 » |
|
sorry Flor. Tra Index, Ufo Robot, Gundam e i volumi di Star Wars there is no money in my pouch
Anche volendo non potresti comprarlo visto che in Italia uscirà tra oltre un anno! Con pochi euro puoi fare l'abbonamento a Cruncyroll che pubblica i capitoli mensilmente con traduzione ufficiale in inglese.
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
ndaeelGlPailoe
Original User
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 3544
|
|
« Risposta #829 il: 16 Settembre 2014, 20:41:49 » |
|
Anche volendo non potresti comprarlo visto che in Italia uscirà tra oltre un anno! Con pochi euro puoi fare l'abbonamento a Cruncyroll che pubblica i capitoli mensilmente con traduzione ufficiale in inglese.
fa anche manga Crunchyroll? Bomber della vita, io lo usavo solo per lo streaming.
|
|
|
Loggato
|
Si, è bellissimo quando vai in Trans-Am. Praticamente ti trasformi in un segmento rosso della morte che spamma esplosioni alle tue spalle. Davvero una figata.
A God. A Messiah. An Angel. A King. A Prince. And an All Terrain Veichle.
|
|
|
olaFr
Colonnello
Offline
Sesso:
Posts: 1948
|
|
« Risposta #830 il: 16 Settembre 2014, 20:57:12 » |
|
Yes, da più o meno questo inverno Cruncy ha acquistato i diritti per la pubblicazione sul web in inglese di SNK aka Attack on Titan (titolo in pseudo inglese incomprensibilmente rimasto tale anche nei paesi anglofoni). Oltre ai diritti sulla serie principale ha acquistato anche quelli sugli spin off, tant'è che i gruppi di scanlator più prudenti come Whiteflower hanno subito smesso di tradurli .
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
ndaeelGlPailoe
Original User
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 3544
|
|
« Risposta #831 il: 16 Settembre 2014, 21:43:53 » |
|
si per carità, Attack on Titan non ha senso...ma vogliamo mettere la figaggine
|
|
|
Loggato
|
Si, è bellissimo quando vai in Trans-Am. Praticamente ti trasformi in un segmento rosso della morte che spamma esplosioni alle tue spalle. Davvero una figata.
A God. A Messiah. An Angel. A King. A Prince. And an All Terrain Veichle.
|
|
|
auiHrk
Tenente Generale
Offline
Sesso:
Posts: 2915
|
|
« Risposta #832 il: 17 Settembre 2014, 10:35:54 » |
|
Allora non era la mia ignoranza a farmi sospettare che il titolo in inglese fosse "lievemente" sballato!
Son contento!
Per il tuo quesito, Flora, si mi sembra che tu abbia ragione, ma dovrei ricontrollare il capitolo in questione, e son troppo pigro per farlo.
|
|
|
Loggato
|
"In Sayla We Trust"
"Sayla Mass! È per assicurarci che questo simbolo dell’Universo non sia più sconvolto che siamo nati! Sayla Mass! È per restituire un vero potere nelle sue mani che sorgiamo noi, la Brigata di Sayla!"
|
|
|
olaFr
Colonnello
Offline
Sesso:
Posts: 1948
|
|
« Risposta #833 il: 17 Settembre 2014, 12:48:01 » |
|
Attack on Titan, letteralmente "attacco su titano." O si riferisce ad uno sbarco di invasori sull'omonimo satellite oppure non ha senso. Bisogna tenere presente tuttavia che i giapponesi usano i termini stranieri guardando più alla musicalità che all'effettivo significato. Non è tanto questione di ignoranza della lingua di Albione quanto ad un suo uso creativo. Un po'come fa in occidente qualunque linea economica di arredamento propinandoci quadri, candele etc con sopra ideogrammi , buddha e qualunque cosa faccia esotico. Tornando a shingeki no kyojin, la traduzione italiana mi sembra decisamente più corretta. Shingeki significa "attacco, carica, assalto" ( vedi http://www.kanjijapanese.com/it/dizionario-giapponese-inglese/shingeki ) "no" è il genitivo, "kyojin" gigante, uomo alto (i Titani della mitologia greca non c'entrsno nulla). Il giapponese non ha singolare e plurale quindi dobbiamo andare a naso. Quindi Shingeki no kyojin letteralmente è "i giganti dell'attacco, i giganti dell'avanzata". Il nostro l'attacco dei giganti va abbastanza bene a mio parere.... Anche uno degli utenti più ferrati di un altro forum mi ha dato ragione su Stohess....aspetto di vedere come il buon Isayama giustificherà l'errore. Colpa forse del famoso assistente che aveva infarcito di nonsense scurrili una vignetta qualche capitolo fa?
|
|
« Ultima modifica: 17 Settembre 2014, 12:53:08 da Flora »
|
Loggato
|
|
|
|
ndaeelGlPailoe
Original User
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 3544
|
|
« Risposta #834 il: 17 Settembre 2014, 13:27:11 » |
|
Attack on Titan, letteralmente "attacco su titano." O si riferisce ad uno sbarco di invasori sull'omonimo satellite
scusate non ho resistito.
|
|
|
Loggato
|
Si, è bellissimo quando vai in Trans-Am. Praticamente ti trasformi in un segmento rosso della morte che spamma esplosioni alle tue spalle. Davvero una figata.
A God. A Messiah. An Angel. A King. A Prince. And an All Terrain Veichle.
|
|
|
auiHrk
Tenente Generale
Offline
Sesso:
Posts: 2915
|
|
« Risposta #835 il: 17 Settembre 2014, 13:52:02 » |
|
Da quanto ricordo, Stohess, o come cavolo si scrive, ripeto, son pigro per controllare la grafia, dovrebbe essere la città dove fanno il casino per catturare Annie. Se è come ricordo, è una città della terza cinta, quindi han fatto casino alla grande. Comunque, basta che nel prossimo capitolo dicano (magari Levi o chi per lui) una cosa del tipo: "quei tizi [ossia il consiglio che affiancava il re dormiente, e barbone] erano talmente patetici che non si sono nemmeno accorti che avevamo detto che era stata travolta Stohess, cosa chiaramente impossibile!"
Insomma far passare, un po' stiracchiando, sono d'accordo, lo strafalcione per un'idea dei congiurati e non per una cretinata detta dall'autore.
Ps se me non me lo avessi fatto notare, Flora, non c'avrei fatto caso. Evidentemente avevano bisogno del nome di una città ed avevano Stohess che vagava nella loro mente.
Ma sicuri che non sia invece un errore di traduzione dal giapponese all'inglese (come la frase di Armin quando affronta Annie nella pianura, quella quando parla del bastardo suicida che lei avrebbe schiacciato)?
|
|
|
Loggato
|
"In Sayla We Trust"
"Sayla Mass! È per assicurarci che questo simbolo dell’Universo non sia più sconvolto che siamo nati! Sayla Mass! È per restituire un vero potere nelle sue mani che sorgiamo noi, la Brigata di Sayla!"
|
|
|
olaFr
Colonnello
Offline
Sesso:
Posts: 1948
|
|
« Risposta #836 il: 17 Settembre 2014, 14:51:29 » |
|
Mhhh o è un piano raffinato del Diabolico Duo Erwin-Pixis o Isayama ha fatto casino lui ( o chi per lui). Prima di postare i miei dubbi avevo provato, dizionario alla mano, decrittare le tavole incriminate trovate sul web. La ragazza dice chiaramente che Wo-ru Rose è caduto perchè il Corrazzato ed il Colossale hanno distrutto le porte di Sutohesu-ku. Non dimentichiamo il fashback con il dialogo tra Erwin e Niel, in cui il primo chiede al secondo se la sua famiglia abiti ancora a Stohess ed il capo dei Mp risponde (anche nelle raw) che hanno lasciato la città per trasferirsi nel distretto est di Wall Rose. Il dialogo sembra tutto improntato a mettere in agitazione Niel che infatti, con la famiglia creduta minacciata dai Giganti, non esita a schierarsi con i rivoltosi.
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
ndaeelGlPailoe
Original User
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 3544
|
|
« Risposta #837 il: 01 Ottobre 2014, 20:12:43 » |
|
oh un piccolo ritorno alla discussione riguardo alla tecnologia del mondo di AoT posto da Hikaru.
Da poco ho letto un interessante articolo su un particolare reggimento che servì l'esercito di Sua Maesta austriaca durante le guerre napoleoniche: i cosiddetti Windebushe Jeger. Come tutte le unità di Jegers/Chasseurs/Skirmishers o come volete chiamarle voi erano unità destinate al combattimento alla lunga distanza e allo schermagliamento con il nemico. Ma la particolarità di questi Jager era l'arma di cui erano dotati: un fucile ad aria compressa. Probabilmente il primo esempio nella storia di questo tipo di arma, presentava in battaglia tre vantaggi fondamentali. Primo: era molto silenzioso e, non dovendo usare polvere da sparo, non produceva fumo. Secondo: era molto preciso, cosa che non si poteva dire di altre armi dell'epoca. Terzo: era una delle primissime armi a poter sparare quasi in sequenza, poichè aveva un caricatore.
Emmo questo che centra con AoT? Mi era semplicamente sembrata una simpatica curiosità pensare che in effetti AoT è più o meno "storicamente accurato" dato che le tecnologie per costruire il 3DMG esistevano già nel 1700.
|
|
|
Loggato
|
Si, è bellissimo quando vai in Trans-Am. Praticamente ti trasformi in un segmento rosso della morte che spamma esplosioni alle tue spalle. Davvero una figata.
A God. A Messiah. An Angel. A King. A Prince. And an All Terrain Veichle.
|
|
|
olaFr
Colonnello
Offline
Sesso:
Posts: 1948
|
|
« Risposta #838 il: 02 Ottobre 2014, 00:14:54 » |
|
Il tuo post mi ha incuriosito ed ho fatto una sommaria ricerca su Google, trovando molto esaustivo questo articolo http://www.steamfantasy.it/blog/2008/04/05/fucile-a-vento-girandoni/Da quanto riportato erano armi costose, di scarsa gittata, scarsissima forza di penetrazione e difficile manutenzione. Non stupisce che nel mondo di Snk l'aria compressa venga usata per scagliare a breve distanza degli arpioni o quella specie di candelotti esplosivi che usano nell'antihuman manoveur gear, mentre il tiro a lunga distanza è affidato ai fucili ad avancarica. Resta il problema della implausibilità dell'uso del gas come propellente umano, per compiere le manovre da circo del 3DMG.
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
ndaeelGlPailoe
Original User
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 3544
|
|
« Risposta #839 il: 02 Ottobre 2014, 08:25:01 » |
|
Il tuo post mi ha incuriosito ed ho fatto una sommaria ricerca su Google, trovando molto esaustivo questo articolo http://www.steamfantasy.it/blog/2008/04/05/fucile-a-vento-girandoni/Da quanto riportato erano armi costose, di scarsa gittata, scarsissima forza di penetrazione e difficile manutenzione. Non stupisce che nel mondo di Snk l'aria compressa venga usata per scagliare a breve distanza degli arpioni o quella specie di candelotti esplosivi che usano nell'antihuman manoveur gear, mentre il tiro a lunga distanza è affidato ai fucili ad avancarica. Resta il problema della implausibilità dell'uso del gas come propellente umano, per compiere le manovre da circo del 3DMG. Sicuramente i fucili ad aria compressa (che per comodità chiamo airgun) erano decisamente costosi e lunghi da produrre, anche con la tecnologia semi-industriale del 700 (alla quale direi che possiamo paragonare SnK. Non credo si sia mai effettivamente visto uno motore a vapore, ma voi lettori del manga siete sicuramente più informati). E questo rendeva i Windebushe un'unità sperimentale, che infatti ha avuto poco seguito, nonostante gli eccellenti risultati come silenziosi assassini (basti pensare che Napoleone emise un decreto imperiale che istruiva le truppe ad eliminare sul posto qualsiasi membro di questa unità piuttosto che farli prigionieri). Un'altro problema delle airgun era il fatto che tendevano a essere molto suscettibili allo sporco, il che anche si ricollegherebbe a SnK quando vediamo che la pulizia dei 3DMG è una attività meticolosa e fondamentale. Per la precisione, bè a quanto so io le airguns dei Windebushe erano più simili a i fucili a canna rigata che i moschetti a canna liscia e dunque avevano più precisone e gittata. In ogni caso direi che questo conferma che l'utilizzo di aria compressa era nel 700 una tecnologia ben conosciuta, invece per quanto riguarda le manovre da spider-man del 3DMG direi che possiamo giustificarlo col fattore excitement. PS: comunque si articolo davvero molto interessante.
|
|
« Ultima modifica: 02 Ottobre 2014, 08:43:55 da GileadPellaeon »
|
Loggato
|
Si, è bellissimo quando vai in Trans-Am. Praticamente ti trasformi in un segmento rosso della morte che spamma esplosioni alle tue spalle. Davvero una figata.
A God. A Messiah. An Angel. A King. A Prince. And an All Terrain Veichle.
|
|
|
|