Gundam Universe Forum
29 Novembre 2024, 23:15:35 *
Benvenuto, Visitatore. Per favore, effettua il login o registrati.

Login con username, password e lunghezza della sessione
 
  Sito   Forum   Blog GundamPedia Help Ricerca Ext Gallery Login Registrati  
Pagine: 1 [2] 3 4   Vai Giù
  Stampa  
Autore Topic: Go Nagai in Italia..a cavallo di Goldrake...  (Letto 29207 volte)
irsDbe
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #15 il: 04 Marzo 2007, 19:37:49 »

Testimonianza sui preparativi dell'avvento di Go -Nagai in Italia...ripresa dal forum di plusnetwork...immessa dall'utente ....kojirardi

Vi racconto una cosa assurda.

Prendo ogni mattina l'autobus da Via XXI aprile a Roma (zona Piazza Bologna) dalla fermata che si trova davanti ad un negozio di giocattoli, il classico e fornito negozio di giocattoli.
Stamattina non credevo ai miei occhi quando ho visto che avevano allestito la vetrina con un Grendizer Marmit, un Grendizer maimum size, un Jeeg Marmit e le action figure di Koji, Maria e Grendizer nel disco (in più c'era anche una action di Ideon).

Ripeto, un intera vetrina di un negozio che vende solo roba da grande magazzino (tipo barbie, winx, disney e schifezze varie).

Il giudizio universale è vicino ed i negozi italiani stanno preparando la strada per l'avvento del sensei


Ma non è Assurdo!! E' appunto una Testimonianza sull'Avvento!!

Sono partito  Laughing e manco ci posso andare a Napoli BUAHHHH!!
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
dsaErdsawM
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 6966


+Enjoy The Violence+



Nuovo messaggio
« Risposta #16 il: 05 Marzo 2007, 09:22:23 »

Inchiniamoci di fronte al maestro!
Loggato

arzMikseina
Caporale
*
Offline Offline

Posts: 157



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #17 il: 05 Marzo 2007, 14:37:12 »

Maestro DOCET!!!
la febbre nagai..
sarà più forte con l'avvento della data del 27 Aprile!!
 smile
Loggato



irsDbe
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #18 il: 08 Marzo 2007, 08:24:45 »

Segnalazione magari..."Tecnico - amministrativa" ma che ha un suo valore chiarificatore su un'annosa questione che è stata di vero e serio intralcio nella realizzazione di una versione italiana in DVD di Goldrake...una delle tre questioni principali,per dir così...

Premetto il titolo della nota è rubato da un post del forum Plusnetwork...mi è parso efficacissimo!!

 Ieri l'altro sul sito D/Visual è apparsa una dura noterella della D/Visual,che in termini piuttosto pesanti  affronta un tema delicato quello della pirateria su i DVD di Goldrake...vera pirateria.....quella in cui dei gruppi ben organizzati si sono fatti pubblicità ed quattrini vendendo  DVD "Originali" di Goldrake in "offerta Speciale"...paghi due prendi tre...e posso garantirvi che sò di cosa parlo....

 La nota della D/Visual...

 http://www.d-world.jp/dv/news.php?subaction=showfull&id=1173285728&archive=&start_from=&ucat=1&&osCsid=f7cd2c5e40bb1a2ab05f10a1c1779c50

Il Testo...

Dynamic Planning e d/visual sospendono tutte le forniture a distributori e rivenditori di DVD non autorizzati
 
Dynamic Planning e d/visual hanno concordato la sospensione immediata di qualsiasi fornitura - inclusa quella dei nuovi DVD di "UFO Robot Goldrake" - a tutti i distributori e rivenditori di DVD non autorizzati di "Goldrake", "Jeeg Robot" e altri personaggi di Go Nagai.
Riportiamo di seguito il comunicato stampa ufficiale, emesso nella serata di oggi.
"Gia' lo scorso anno abbiamo diffidato alcune catene della grande distribuzione e un importante distributore indipendente dal trattare certi prodotti. Grazie anche all'attiva collaborazione della SIAE, i DVD incriminati sono scomparsi dal mercato, solo per tornare da qualche tempo attraverso un diverso circuito distributivo.
Abbiamo provveduto ad informare del fatto le maggiori catene librarie italiane ed e' in corso una campagna di informazione rivolta alla grande distribuzione. Nell'ambito delle fumetterie specializzate e' invece cosa risaputa gia' da anni che gli unici DVD autorizzati da Go Nagai sono quelli editi da d/visual.
Tuttavia, mentre librerie e grande distribuzione si sono attivate con solerzia per eliminare i DVD non autorizzati dai loro punti vendita, riscontriamo che proprio alcuni distributori di fumetti stanno riproponendo sul mercato quei prodotti.
Di fronte a tanta sfacciataggine da parte dei distributori e dei produttori, che, a detta di alcuni operatori, presentano il prodotto dichiarando che "Goldrake e Jeeg Robot sono opere esenti da copyright", abbiamo deciso di ricorrere all'unico sistema che puo' avere effetto su teste tanto dure: boicottare completamente i distributori e i grossisti che trattano DVD non autorizzati. Con decorrenza immediata, sospendiamo tutte le forniture di fumetti e DVD, compresa l'imminente serie in DVD di "UFO Robot Goldrake".
Approfittiamo dell'occasione per ribadire come Go Nagai non abbia mai ne' creato ne' autorizzato alcun film di "Jeeg Robot" ne' nessun altro dei sedicenti film di "Goldrake" attualmente sul mercato. Le uniche pellicole originali create e autorizzate dall'autore sono quelle edite negli anni '90 e solo in VHS da Dynamic Italia, nella forma adottata al tempo. Ogni altro prodotto spacciato come film e' un montaggio di infima qualita' realizzato in Italia senza alcun accordo con l'autore".
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
irsDbe
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #19 il: 10 Marzo 2007, 16:02:02 »

Ci sono delle novità sul forum e sul sito della D/visual relative a Goldrake...ogi l'influenza mi stà mettendo k.o. però...facciamo una veloce ricognizione ed

 Edit allora...

Le novità non sono poi così travolgenti...

Anzitutto...su D/Visual...

 è attivato un  infocenter

http://www.d-world.jp/sitogoldrake2/negozianti/infocenter.html

In 2 luogo un incaricato della D/visual,ma non Endrius,si è fatto vivo nel forum GoNagai.net      http://gonagai.forumfree.net/?f=293796  tenetelo presente...



 ed ha tirato fuori un notone su come è stato sviluppato il doppiaggio..

Salve a tutti, mi chiamo Francesco Grippo e lavoro per la d/visual.

Scusate se mi intrometto nella vostra discussione, ma vorrei, se può interessarvi, farvi sapere (anche se in modo sintetico) come è stata (ed è) curata la traduzione e il successivo adattamento di Goldrake.
Prima fase: traduzione dai copioni.

Li ho tradotti io, nel modo più fedele possibile, dalle copie di quelli originali giapponesi (che sono scritti a mano e con molte cancellature e parti in più che poi sono state tolte o modificate in fase di doppiaggio; parlo del doppiaggio in giapponese).

Seconda fase: riscrittura in italiano “decente”.
Ovvero: la traduzione fatta letteralmente è solo una traccia, è in un italiano che è vincolato alla fedeltà di traduzione e alle volte non ha molto senso perché alcune espressioni vanno non solo tradotte ma “interpretate”. (ad es. nell’episodio 1 Koji, avvicinandosi al monte Fuji, dice: "Omoidashita!" Che letteralmente sarebbe: “Mi è venuto in mente!”. Chiaramente non ha senso una traduzione letterale (specialmente in quel contesto, se avete presente l’episodio e il tono col quale Koji pronuncia la battuta), per cui ho messo “Quanti ricordi..!”, frase che dice a se stesso e che introduce appunto dei brevissimi flash del suo passato come pilota di Mazinga Z). Ho dunque revisionato tutte le mie traduzioni rendendole più scorrevoli.

Terza fase: adattamento.
Questa è la fase più delicata, perché le battute vanno accorciate/allungate in modo che siano “sincrone” con i movimenti della bocca dei personaggi e con le loro pause, ma al tempo stesso rimangano fedeli al testo originale.
L’adattamento consiste nella redazione di un file word che contenga tutti i dialoghi di tutti i personaggi dell’episodio e viene fatto basandosi sulla traduzione (ovviamente) vedendo/ascoltando (e mettendo in muto) i dvd originali giapponesi, provando e riprovando le battute per testarne l’efficacia e la lunghezza. Tanto per non farmi mancare nulla, in un angolo del foglio di lavoro apro una finestrella con lo stesso episodio doppiato 30 anni fa.

Per i nomi delle armi (ma non solo per quelli), dopo aver fatto la traduzione letterale mi sono fatto un bel ripassino di tutta la serie (la mia preferita fin da quando avevo 7 anni), tanto per evitare errori di qualunque tipo e stravolgimenti. Ovviamente, nell’adattare un episodio, è importante avere ben presente tutta la storia e le singole puntate, così da non scrivere cose che (seppur giuste limitatamente al singolo episodio) stridano o siano in lieve contrasto con quanto è stato detto e mostrato nelle puntate precedenti o con quanto verrà detto e mostrato in quelle successive.
Comunque presto il sito sarà online e ci sarà anche una parte dedicata al doppiaggio, quindi ogni eventuale dubbio o lacunosità nella mia spiegazione verrà chiarito!

Quarta fase: controllo.
Gli adattamenti vengono mandati da me a due persone: Federico Colpi e Fabrizio Mazzotta. Entrambi effettuano il controllo dell’italiano e poi: Federico controlla che l’adattamento sia coerente col testo originale giapponese, mentre Fabrizio verifica che le battute siano della lunghezza giusta.
Una volta apportate eventuali modifiche, mando i copioni definitivi alla società di doppiaggio, che si occuperà di “tagliare” i copioni (inserendo i time code) e di fissare i turni di doppiaggio.


Quinta fase: doppiaggio.
Si va in sala di doppiaggio (dove sono presenti: il direttore del doppiaggio, l'assistente di doppiaggio, il fonico, il doppiatore e io)e lì possono esserci (anzi, spesso ci sono) delle ulteriori modifiche dovute al fatto che i doppiatori (nonostante l’adattamento) possono comunque trovare le battute troppo lunghe o troppo corte, oppure dicono la loro per cercare di rendere la battuta più efficace, più armonica, più (in una sola parola) “bella”. Io sono presente in sala e insieme al direttore (Fabrizio) “correggiamo il tiro” in modo da ottenere il risultato ottimale che soddisfi tutti. Quando dico tutti intendo tutti, ovvero gli appassionati come voi (e Federico e Fabrizio e me) e i "neofiti".


Sesta fase: controllo del doppiato e rifacimenti
Una volta che un blocco di episodi è stato doppiato, la società di doppiaggio prepara dei dvd di controllo: una copia va a Federico e una a me. Lo visioniamo separatamente (a Roma, io e Fabrizio, a Tokyo, Federico) e una volta stabilite le cose che “non vanno”, si procede ai “rifacimenti” ovvero vengono ridoppiate quelle parti che per un motivo o per l’altro possono essere migliorate, oppure si decide di anticipare/posticipare una battuta (si parla di frazioni di secondo), o di “effettarla” in modo più efficace di quanto abbia deciso il tecnico del suono, ecc. .
Può infatti succedere (anzi succede) che una battuta che in sala sembrava buona, una volta “assemblata” presenti dei problemi o non si incastri con le altre in modo armonico, e vada quindi rifatta in modo da ottenere un risultato migliore.
Una volta che questi “rifacimenti sono stati fatti”, insieme al tecnico addetto al missaggio, si provvede a inserirli nei punti gusti.
A questo punto i materiali per realizzare i dvd sono pronti.

Le persone coinvolte nel processo che ho descritto (ovvero dal copione giapponese -> ai materiali per i dvd) sono dunque, oltre a me, esclusivamente:

Federico Colpi
Fabrizio Mazzotta
l'assistente di doppiaggio (Elvy Scalise)
I doppiatori (chi più e chi meno!)
Il fonico di sala
Il sincronizzatore
Il tecnico addetto al missaggio


Spero di non avervi annoiato e mi scuso ancora se mi sono “intromesso” nelle vostre discussioni, ma ci tenevo a fare un po’ di chiarezza su una lavorazione che non ha nulla di misterioso, ma è fatta da professionisti e appassionati (o tutte e due le cose) per altri appassionati (e più).

Grazie per il tempo che avete dedicato a leggere questo post (se l’avete letto!), scusate per la sua eccessiva lunghezza e saluti a tutti voi!
Ci vediamo (scriviamo) sul sito, se vorrete!
Francesco Grippo
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
irsDbe
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #20 il: 15 Marzo 2007, 08:33:34 »

Osservate questa news...vista ora su Animeclick...davvero di grande importanza...

 15/03/2007: Go Nagai ospite dell'Universita' di Venezia il 30 Aprile
Grande notizia per chi abita a Venezia!

 http://animeclick.nipogames.com/notizia.php?id=7224

E dintorni ovviamente...
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
mruyoa re
Generale
*
Offline Offline

Posts: 5718



Nuovo messaggio
« Risposta #21 il: 22 Marzo 2007, 20:46:51 »

L'edizione in Dvd di Goldrake:

http://www.mangaforever.net/forum/index.php?showtopic=6568
http://www.lodossmagazine.it/modules.php?name=News&file=article&sid=384
Loggato

amuro rey
irsDbe
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #22 il: 23 Marzo 2007, 06:05:19 »

Ed ecco anche Animeclick

 http://animeclick.lycos.it/notizia.php?id=7291

ieri sera non potevo rivelarla e la nota di D/visual era di una prolissità unica alla fine ho messo qualcosa su starsubber e lasciato perdere......certo son rimasto un pò male non per il prezzo,temevo di peggio. ma l'assenza di bonus per singoli DVD...và bhè il bonus son le traccie audio...

Il problema vero sono la periodicità mensile e l'esser dodici DVD...Colpi ha fatto un'operazione " only for fans"....già non mi era piaciuta quella di panini con l'edizione "economica di FMA...figuratevi questa...

 Ricordiamo i dati principali...



 - 6 episodi a DVD (8 nell'ultimo) + extra
- rimasterizzati
- 3 piste audio (non c'è il doppiaggio storico, ma due italiani: uno con i nomi storici, uno con i nomi originali)
- funzioni multiangolo
- sigle storiche italiane
- 3 episodi inediti

 ( dodici DVD totali,periodicità mensile)

 I dati sono incompleti.
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
mruyoa re
Generale
*
Offline Offline

Posts: 5718



Nuovo messaggio
« Risposta #23 il: 23 Marzo 2007, 09:07:39 »

Goldrake batte anche i Led Zeppelin:

http://www.mangaitalia.it/board/viewnews.php?newsid=39149
Loggato

amuro rey
dsaErdsawM
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 6966


+Enjoy The Violence+



Nuovo messaggio
« Risposta #24 il: 23 Marzo 2007, 10:06:07 »

Onestamente avrei preferito avere il doppiaggio storico e un nuovo doppiaggio con nuovi doppiatori.....sarà ma a me la voce di Malaspina oggi, con tutto il rispetto perché è un grande, sul trailer distribito tempo fa dalla D/visual non è piaciuto neanche un po'.
Si sente che la voce non è più quella di venticinque anni fa e su Actarus/Duke Fleed non ci sta +.... non so se poi abbiano fatto miracoli in sede di missaggio ma tant'è.....
Loggato

irsDbe
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #25 il: 23 Marzo 2007, 10:38:26 »

Citato da: "ro"ye arum


Vero...l'avevo intercettato un paio di ore fà...ma son stato distratto da...bhè..non ci son solo le belle ( e costose) notizie oggi  evil

Su Malaspina...non voglio fare doppio post...Edward guarda che anche lui era consapevole del fatto che non poteva più reggere l'impegno di Actarus!!

 Gli anni passano per tutti...cambiano i ruoli da fare non la professionalità,ad esempio lo potevano mettere afare il dottor procton od un bel cammeo, NON Righel però..( anche se sarebbe stato curioso.) Laughing
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
dsaErdsawM
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 6966


+Enjoy The Violence+



Nuovo messaggio
« Risposta #26 il: 23 Marzo 2007, 11:54:13 »

Citato da: i"se"rDb

Su Malaspina...non voglio fare doppio post...Edward guarda che anche lui era consapevole del fatto che non poteva più reggere l'impegno di Actarus!!

 Gli anni passano per tutti...cambiano i ruoli da fare non la professionalità,ad esempio lo potevano mettere afare il dottor procton od un bel cammeo, NON Righel però..( anche se sarebbe stato curioso.) Laughing


Assolutamente d'accordo con te!
L'avrei visto moooolto meglio nel ruolo di Procton....ma anche di Vega.
Certo Romano (uso il tono confidenziale  Very Happy ) è sempre un grandissimo professionista.
Vedremo cos'è saltato fuori alla fine  Very Happy
Loggato

irsDbe
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #27 il: 29 Marzo 2007, 08:58:55 »

Dienticato due cose!!


A?

 Una nuova testimonianza sull'avvento,minor ma interessante...domenica scorsa Fabio concato durante la trasmissione Domenica IN - Rai 1,la parte che presenta quella spece di,lasciam perdere, la prima conduttrice -  ha cantato la sigla di Goldrake!! La stava leggendo,la canzone è stata presentata durante un medley di canzoni anni 70..passando a cose un pochino più serie...su D/visual ci sono alcuni annunci...per non metter troppi post di seguito ...li immetto uno per uno...

 B) Go Museum...che sarà...
Era pressochè inevitabile che la D/Visual nell'occasione del lancio di Goldrake  e della presenza del maestro Go - Nagai in Italia lanciasse una serie di iniziative editoriali,ed anzitutto

 "GO MUSEUM"

Per comodità copio ed incollo il testo...ma non solo per comodità di lettura,osservate il testo nella sua parte finale... lo distaccherò...vi è un elemento di stranezza nel comunicato...

______________________________________________________________________________

   D/visual ha in programma un'infinita' di sorprese per tutti i fan di Go Nagai che hanno atteso il suo ritorno in Italia per anni, ma quella che stiamo per annunciare e' probabilmente la piu' insperata (o forse addirittura sconosciuta anche da alcuni dei fan italiani piu' incalliti): in concomitanza con l'arrivo del Maestro, d/visual dara' alle stampe "GO MUSEUM", un volume dove Go Nagai spiega a fumetti come sono nati tutti i suoi serial piu' famosi, da "Harenchi gakuen" ad "Abashiri ikka", da "Mao Dante" a "Devilman", da "Mazinger Z" a "Liger"!!


  Una lussuosissima raccolta esclusiva di tavole riprodotte nell'originale formato A3, disponibile in sole 500 copie e in vendita esclusivamente durante gli incontri di Nagai con il pubblico! Informazioni piu' dettagliate a prestissimo sul nostro sito!!

_____________________________________________________________________________


 A quali incontri si riferisce la nota....??

 Certamente agli stand di Napoli Comicon si potrà acquistare l'opera,..ma a Venezia??

 Molto difficile data la natura dell'incontro ...praticamente una presentazione accademica dell'opera del maestro - anche se è ammesso il pubblico -

 Sui contenuti dell'opera ci sono delle informazioni dai forum:,prendetele,come ovvio, con beneficio di inventario,non esiste sicurezza... cito Duke Fleed da plusnetwork:

 "si potrebbe trattare di un volume nipponico  tutto formato da doppie splash-page sui vari manga di Nagai: penso che sarà la traduzione italiana di questo volume"

 http://img81.imageshack.us/my.php?image=gobookkz8.jpg

  ALtre e pi certe informazioni,però,potrà darle solo la D/visual....( a cominciare dal prezzo...da notare,questa è un'aggiunta...in Giappone il volume costava,alcuni anni orsono dai 3 mila a i 4 mila Yen, potete usare questo link per le conversioni...

 http://it.finance.yahoo.com/valuta

Anche in giappone l'opera,comunque,era un'opera per fan,a tiratura ridotta.

ci autocitiamo!!

 http://www.gundamuniverse.it/blog/?p=448
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
mruyoa re
Generale
*
Offline Offline

Posts: 5718



Nuovo messaggio
« Risposta #28 il: 30 Marzo 2007, 18:03:59 »

Go Nagai: aggiornamenti Comicon, Goldrake e non solo:

http://www.mangaitalia.it/board/viewnews.php?newsid=39190
Loggato

amuro rey
irsDbe
Moderatori
Generale
*
Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 16589



WWW

Nuovo messaggio
« Risposta #29 il: 30 Marzo 2007, 19:38:51 »

Citato da:  ""oyurearm
Go Nagai: aggiornamenti Comicon, Goldrake e non solo:

http://www.mangaitalia.it/board/viewnews.php?newsid=39190


Bhè l'agenda Go nagai mi pare ricca davvero.


......e questo però si chiama in un certo modo dalle mie parti...


Gli autografi potranno essere richiesti esclusivamente su prodotti d/visual. Questo a causa delle numerose edizione pirata in circolazione in Italia e quindi per evitare situazioni imbarazzanti per voi e per il Maestro. Non verranno accetatti autografi su nessun altro tipo di materiale, in particolare fogli volanti, giocattoli, vostri disegni ecc. Non importa che i prodotti d/visual vengano acquistati all'interno del Castello o portati dalla vostra collezione personale. Chiaramente, i tagliandi per ottenere l'autografo saranno distribuiti gratuitamente.
Per ulteriori informazioni, si invita a visitare il sito di Comicon!


 Con la massima franchezza.
Loggato

Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi.
http://www.gundamuniverse.it/blog/
Pagine: 1 [2] 3 4   Vai Su
  Stampa  
 
Salta a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2011, Simple Machines
Traduzione Italiana a cura di SMItalia
XHTML 1.0 Valido! CSS Valido!
Pagina creata in 0.187 secondi con 20 queries.