ionGced
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 4296
|
|
« il: 18 Novembre 2007, 18:46:45 » |
|
La frase Sieg Heil della lingua tedesca letteralmente significa Trionfo e Salvezza. "Sieg Heil" era utilizzato ai raduni di massa come quello di Norimberga dove migliaia di persone lo gridarono all'unisono. Al grido di un ufficiale nazista della parola "Sieg", la folla rispose con "Heil". Dire questa frase oggi, in Germania, è ritenuto reato criminale punibile fino a tre anni di prigione (Strafgesetzbuch - StGB sezione 86a). Lo stesso vale per le espressioni che potrebbero essere fraintese per "Sieg Heil". Usato a fini artistici, scientifici e d'insegnamento non è invece punibile.
uhm...
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
beDirs
Moderatori
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 16589
|
|
« Risposta #1 il: 18 Novembre 2007, 21:08:50 » |
|
E per ottime ragioni è punibile...e dovrebbe essere applicata anche da noi una legge simile in modo ben fermo e duro.
|
|
|
Loggato
|
Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi. http://www.gundamuniverse.it/blog/
|
|
|
ionGced
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 4296
|
|
« Risposta #2 il: 18 Novembre 2007, 21:19:44 » |
|
dici bene... perchè la legge c'è ma non credo sia mai stata applicata. per quanto mi riguarda
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
beDirs
Moderatori
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 16589
|
|
« Risposta #3 il: 18 Novembre 2007, 21:30:03 » |
|
Pure.
Fra l'altro stasera ho una cosetta da immettere ma in sezione notizie dal mondo una notarella su un'articolo di Mario Pirani di ieri..
|
|
|
Loggato
|
Dio è ovunque ed ha mille nomi, ma non c'è foglia d'erba che non lo riconosca. Siam venuti assieme sulla terra, perchè non spartirne gioie e dolori? Un saggio Sufi. http://www.gundamuniverse.it/blog/
|
|
|
pna
General Maggiore
Offline
Sesso:
Posts: 2218
|
|
« Risposta #4 il: 18 Novembre 2007, 21:35:49 » |
|
mi vien da pormi una domanda, ma in Germania nel doppiaggio di Gundam nella scena dei funerali di Garma hanno mantenuto il Sieg Zeon? Che è vero che qui è a fini artistici, però visto che comunque è un cartone animato (che tutt'oggi vien ben da pochi considerato forma artistica)...
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
-narhoOGi
Sergente
Offline
Posts: 315
|
|
« Risposta #5 il: 19 Novembre 2007, 00:34:32 » |
|
mi vien da pormi una domanda, ma in Germania nel doppiaggio di Gundam nella scena dei funerali di Garma hanno mantenuto il Sieg Zeon? Beh, credo che Gundam sia mai arrivato in Germania (infatti non vedo riferimenti).
|
|
|
Loggato
|
-- have you survived and find yourself New-Type?
|
|
|
pna
General Maggiore
Offline
Sesso:
Posts: 2218
|
|
« Risposta #6 il: 19 Novembre 2007, 07:28:01 » |
|
acc.. e io che credevo fosse stato doppiato in tedesco, in fondo se non sbaglio in germania Wing e Seed erano arrivati...
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
matte
Visitatore
|
|
« Risposta #7 il: 19 Novembre 2007, 08:03:58 » |
|
rispondo io
gundam 0079 NON e' MAI stato tradotto in tedesco parlato, solo recentemente hanno reso disponibili i film... che però non ho visto e quindi non so giudicare
quando è stato reso disponibile 0079 nel doppiaggio mediaset, dei colleghi altoatesini degli starsubber ne hanno approfittato per realizzare il primo sub tedesco... (che quindi è basato sulla versione in italiano... sic transit gloria mundi) diversamente dal sub dei film fatto da ZAFT alcuni anni fa (e nel quale gli atteggiamenti fascistoidi di alcuni personaggi sono devastati da sub aggiuntivi)
comunque è un problema serio: molti forum tedeschi sono appestati da supposti fan di Gundam, ovviamente zeoniani... e neonazi
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
-narhoOGi
Sergente
Offline
Posts: 315
|
|
« Risposta #8 il: 19 Novembre 2007, 08:41:26 » |
|
acc.. e io che credevo fosse stato doppiato in tedesco, in fondo se non sbaglio in germania Wing e Seed erano arrivati... Eh, ma infatti il mercato anime tedesco e' nato da poco. In sostanza da quando Panini ha iniziato a investire importando le serie in DVD. Poi e' nato anche il fenomeno del fansub, ecc...
|
|
|
Loggato
|
-- have you survived and find yourself New-Type?
|
|
|
KEHETD_U
Caporale
Offline
Posts: 188
|
|
« Risposta #9 il: 19 Novembre 2007, 09:00:07 » |
|
ZEONIAN =7 NEONAZI = 7 E' un caso che sia un anagramma? I giapponesi sono davvero strani e a loro modo burloni
|
|
|
Loggato
|
THE_DUKE"...Non Vi Sed Arte - Non con la Forza ma con l'Astuzia..." old_duke@alice.it
|
|
|
raMsdaEwds
Moderatori
Generale
Offline
Sesso:
Posts: 6966
+Enjoy The Violence+
|
|
« Risposta #10 il: 19 Novembre 2007, 09:58:33 » |
|
ZEONIAN =7 NEONAZI = 7 E' un caso che sia un anagramma? I giapponesi sono davvero strani e a loro modo burloni mizzega ... non l'avevo mai notato ...
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
-narhoOGi
Sergente
Offline
Posts: 315
|
|
« Risposta #11 il: 19 Novembre 2007, 10:11:45 » |
|
mizzega ... non l'avevo mai notato ... Si', ma e' un caso. Zeon fu adottato perche' Zion in inglese indica Israele. Inoltre in giapponese zeoniano e' zeon-jin (jionjin, secondo la loro pronuncia). Cmq che sfiga. Un nome che per caso da una parte indica Israele e dall'altro i nazisti
|
|
|
Loggato
|
-- have you survived and find yourself New-Type?
|
|
|
rdmaxvae
ex-moderatore
Sergente Maggiore
Offline
Posts: 516
|
|
« Risposta #12 il: 19 Novembre 2007, 12:34:28 » |
|
La frase Sieg Heil della lingua tedesca letteralmente significa Trionfo e Salvezza. "Sieg Heil" era utilizzato ai raduni di massa come quello di Norimberga dove migliaia di persone lo gridarono all'unisono. Al grido di un ufficiale nazista della parola "Sieg", la folla rispose con "Heil". Dire questa frase oggi, in Germania, è ritenuto reato criminale punibile fino a tre anni di prigione (Strafgesetzbuch - StGB sezione 86a). Lo stesso vale per le espressioni che potrebbero essere fraintese per "Sieg Heil". Usato a fini artistici, scientifici e d'insegnamento non è invece punibile. uhm... Mmm, io non capisco nulla di tedesco ma mi suonava strano e ho dato un occhio alla wikipedia, sieg è vittoria ma heil è semplicemente un saluto. Così come heil hilter dovrebbe essere "semplicmente" il "saluto a hilter". Non ho trovato riferimenti alla salvezza. Magari la wiki sbaglia, nel qual caso sarebbe necessario correggerla, visto che dovrebbe essere una voce piuttosto nota o quantomeno famigerata...
|
|
|
Loggato
|
Ciao Ciao MaX -Folletto Negazione (part time)
|
|
|
matte
Visitatore
|
|
« Risposta #13 il: 19 Novembre 2007, 12:38:06 » |
|
"heil" contiene la radice di "heilige", santo, etc...
dice la wiki tedesca:
Sprachgeschichtlich mit dem Eigenschaftswort heil verwandte Wörter sind in allen germanischen Sprachen belegt mit der Bedeutung „ganz, gesund, unversehrt“, z. B. englisch whole „ganz“ und hale „frisch, ungeschwächt“. In Lautfolge und Bedeutung verwandte Wörter gibt es auch in keltischen und baltoslawischen Sprachen. Das Dingwort Heil wird in ähnlicher Bedeutung gemeingermanisch verwendet (alt- und mittelhochdeutsch heil „Glück, glücklicher Zufall“, altenglisch hael „günstiges Vorzeichen“). Das Geschehenswort heilen bedeutet transitiv „heil machen“ (etwa in „Wer heilt, hat recht“) und intransitiv „heil werden“ („die Wunde heilt“).
ed a proposito del Nazionalsocialismo riprende dicendo che...
Kampf- und Grußformel im Nationalsozialismus [Bearbeiten] Der Zuruf Heil! war schon vor 1918 - an Stelle des kaisertreuen Hoch! – in bestimmten politischen Gruppierungen in Österreich-Ungarn und dem Deutschen Reich – ein Kennzeichen der Opposition, die die kleindeutsche Lösung (die Auflösung des Deutschen Bundes) von 1866 ablehnte und alle Deutschen zusammenführen wollte (die großdeutsche Lösung). In der Zeit des Nationalsozialismus wurde der Hitlergruß Heil Hitler! allgemein üblich. Wer auf herkömmliche Weise mit Guten Tag! oder Grüß Gott! grüßte, bekannte sich als Gegner des Führers. Auch für Briefe wurde die Schlusszeile „Heil Hitler!“ vor der Unterschrift allgemein üblich. Wer diesen Brauch nicht mitmachen wollte, konnte allenfalls auf die Formel Mit deutschem Gruß ausweichen, wenn er nicht Repressionen riskieren wollte. Die herkömmlichen Grußformeln (mit freundlichen Grüßen oder Hochachtungsvoll) entlarvten ihre Anwender – in den Augen der damaligen Machthaber – als „ewig Gestrige“. Auf den Gruß „Heil Hitler!“ zu antworten: „Heil du ihn doch!“, zeigte deutliche Abkehr vom Führer und war als politischer Witz gefährlich. An die Stelle des dreifachen Hurra! früherer Epochen zum Schluss öffentlicher Kundgebungen trat die Aufforderung zum dreifachen Sieg Heil!. Im gewöhnlichen Umgang musste Sieg Heil auf sehr ernste Gelegenheiten beschränkt bleiben, wenn es nicht ironisch klingen sollte. Mit der Niederwerfung des Dritten Reichs geriet dieser Gruß 1945 schlagartig außer Gebrauch. In der Bundesrepublik Deutschland stellt die Verwendung des Hitlergrußes (auch des „Sieg Heil“) eine Straftat dar (§ 86aStGB Abs. 2).
|
|
|
Loggato
|
|
|
|
rdmaxvae
ex-moderatore
Sergente Maggiore
Offline
Posts: 516
|
|
« Risposta #14 il: 19 Novembre 2007, 12:40:09 » |
|
|
|
|
Loggato
|
Ciao Ciao MaX -Folletto Negazione (part time)
|
|
|
|